Технический перевод

Технический текст довольно специфичен даже на родном языке, поэтому, даже если вы владеете иностранным языком на приемлемом уровне, для получения требуемого результата лучше обратиться к специалисту.

Запросить предложение

Сколько стоит технический перевод?

Узнать цену

Перевод технических текстов

Технический перевод сложен еще и из-за специфичных терминов и труднопереводимых обозначений. Одна и та же фраза в художественном тексте, в научной статье и в техническом описании может иметь совершенно разные версии перевода. Потому, чтобы избежать проблем, лучше доверить перевод технических текстов профессионалам.

Итак технический перевод это:

 

  • Формальный деловой стиль.
  • Точные, безэмоциональные тексты.
  • Обилие терминов латинского и греческого произношения.
  • Специфичная грамматика, жесткие устоявшиеся нормы.